Friday, 7 October 2011

TIPS TRIK PASANG GOOGLE TRANSLIT PADA BLOG

    Kesempatan kali ini saya akan memberi sedikit masukan khususnya bagi para khususnya bloger pemula tentang tips trik pasang google translit pada blog kita. Sangat banyak blog atau website yang membahas cara memasang google traslit pada bolg bila anda ingin pasang anda bisa ke google translit tools dan ikuti petunjuk, .... , namun disini saya tidak akan mengulas tentang cara memasang google traslit tapi tips & trik sebelum dan sesudah pasang google translit.
Tujuan memasang translit pada blog atau website supaya blog kita bisa dibaca oleh orang di seluruh dunia sesuai bahasa yang mereka pakai atau dengan kata lain supaya blog kita go internatianal ......... benar kan ...? Nah ... sebelum memasang google translit kita harus merapikan semua postingan pada blog atau website kita yang sudah terlanjur kita publikasikan sebelumnya, yang pasti kalau anda cek ulang masih banyak kesalahan di dalam artikiel atau postingan kita tersebut. ....

Kesalahan bukan pada inti atau maksud dari materi postingan tapi kesalahan yang saya maksud adalah kesalahan yang berhubungan dengan google terjemah atau kesalahan yang mengakibatkan sebuah kata atau kalimat tidak bisa di baca oleh sistem deteksi frase oleh si mesin penterjemah padahal kata atau kalimat tersebut mudah diartikan oleh pembaca biasa ( manusia / human ) , jadi beberapa kalimat tidak bisa di mengerti oleh orang di negara lain deh .......:)

Tips trik dasar yang harus kita lakukan adalah ...... kita harus merapikan kata demi kata, disini saya hanya menambahkan sedikit contoh dari postingan saya sebelumnya " Tips translit dari bahasa indonesia ke inggris " dari kesalahan yang mengakibatkan tidak bisa di artikan atau diterjemahkan oleh google traslit tool, koreksi dari awal postingan ......... cari kesalahan ketik seperti :

1. Ada beberapa kata yang kurang huruf.( kita yang membaca tahu artinya tapi google tak bisa translit )
2. Ada dua kata yang bergabung karena adanya koma (,) dan tidak diberi sepasi ( contoh: kemarin,maka yang seharusnya kemarin, maka )
3. Ada angka dan kata yang bergabung karena adanya titik (.) dan tidak ada sepasi ( contoh: 1.Ada yang seharusnya 1.  Ada )
4. Kata gabungan seperi .......anda tahu lah....
5. Terlalu panjang kalimat menjadikan  translit dari google acak acakan.( kalau tips  saya....setiap kalimat pendek pada bahasa indonesia saya pisah dulu dengan koma trus nanti klu udah di translit ke inggris baru kita hapus komanya ......:)
6. Bahasa gaul ( ada bahasa gaul yang sudah bisa di artikan oleh google translit tapi lebih banyak dan sangat banyak yang tidak bisa ..... tips trik ....ganti bahasa gaul tersebut dengan bahasa indonesia ).

Tips trik selanjutnaya ,........ Setiap anda menyelesaikan postingan dan mempublikasikan maka tes hasil postingan anda tersebut dengan google translit yang sudah anda pasang, dan cek dari awal kata .... misal sudah anda translit ke inggris maka cek lagi sudah semua kata berubah ke bahasa inggris atau belum ....:), bila anda menemukan langsung cari masalah penyebabnya dan edit kesalahan tersebut.

Tips yang lain adalah periksa ejaan, ......  setelah anda tes translit tools anda ke inggris cari dan lihat ada kalimat-kalimat yang terbalik, ...... edit ke susunan ejaan yang benar ( MD - DM ), Nah ....... blog anda akan mudah dibaca oleh manusia di seluruh dunia bila setiap kata dan kalimat dari potingan anda dapat diterlemahkan oleh google translit dan tools penterjemah lainya yang sudah anda pasang, ........ dah ya .....

No comments:

Post a Comment